ESSAY
ESSAY
Translation has been
an important part of English language teaching for a long time, but it has been
abandoned since communicative methodologies became dominant. Interestingly,
although translation was out of favor with English language practitioners, it
has rather stubbornly refused to die in the teaching of languages other than
English.
A revival of interest
to using a mother tongue in the English classroom is caused by the necessity to
improve language accuracy and fluency, Therefore, the use of mother tongue and
translation can serve as a tool for improving language skills.
There are opinions
that students’ first language should not be allowed in a second language
classroom due to L1 interference. A learners’ mother tongue has been negatively
viewed because of linguistic transfer. However, there appears a widespread
assumption that language transfer is an important characteristic of second
language acquisition. Cross-linguistic similarities and differences between L1
and L2 can produce positive transfer or negative transfer such as
underproduction, overproduction, production errors, and misinterpretation. Both
negative and positive transfer between the L1 and L2 is important for
development of the complex system of the learners’ L2.
According to J.
Harmer, students use the mother tongue in class if they are linguistically
incapable of activating vocabulary for a chosen task. Another reason is that
translation is a natural thing to do in language learning, and code-switching
between languages is regarded as naturally developmental.
It is highly probable
that L2 learners will always think most often in their L1, even at the advanced
level.
Major objections to
using translation in language teaching can be summarized as follows. First,
translation does not help students develop communication skills. Second, it
encourages to use L1 instead of L2. Third, translation activities may be
suitable for students who prefer analytical or verbal-linguistic learning
strategies. Finally, translation is a difficult skill which is not always
rewarding.
The benefits of
translation activities include practice of all language skills, i.e. reading,
writing, speaking and listening. In terms of communicative competence,
accuracy, clarity and flexibility can be developed. Translation is a
real-life, natural
activity which many learners use on a daily basis either formally or
informally. Translation is a common strategy used by many learners even if
teachers do not encourage it. Discussion of differences and similarities
between languages help students understand problems caused by their native
language. Developing skills in translation is a natural and logical part of improving
language proficiency.
Over 20 years ago
teachers and students started to use translation to teach / learn English
language. Some ideas for classroom approaches and activities are suggested in
the online source quoted above. Translation is sometimes referred to as the
fifth language skill alongside the other four basic skills of listening,
speaking, reading, writing: it holds a special importance at an intermediate
and advanced level: in the advanced or final stage of language teaching,
translation from L1 to L2 and from L2 to L1 is recognized as the fifth skill
and the most important social skill since it promotes communication and
understanding between strangers. If students are aware of the differences,
language interference, or transfer, and intervention from their own language
are likely to be reduced.
Native language use in
the English classroom can cause students to think that words and structures in
English have a L1 correspondence, which does not exist. Therefore, raising
students’ consciousness of the non-parallel nature of language allows learners
to think comparatively. The important question is how to reach a balance of the
L1 usage in the learning processes. It is thought that four factors should be
considered, namely, the students’ previous experience, their level, the stage
of the course, and the stage of the individual lesson.
Comentarios
Publicar un comentario